Jeg nævnte i mit indlæg
i går hvordan den engelske endelse -th som i birth og death
anvendes til at betegne en proces. Indlægget var allerede blevet
lidt langt, så jeg valgte at standse inden jeg egentlig var færdig
med min skrivelse. Vi har noget tilsvarende med endelsen -sel
(og eventuelt med -else og lignende). Endelsen -sel bruges til at
danne navneord, der betegner en handling eller en proces, med et
udsagnsord som første led, for eksempel fødsel, men altså som jeg
nævnte i går gælder dette ikke for barsel. Barsel kommer af
bars-øl og ikke af bære-sel. Som enkelte andre eksempler på
sådanne handlinger kan jeg nævne kørsel, opførsel, længsel, ja
selv fængsel. Der skal en vis handling til for at fange folk og
smide dem i fængsel.
På tysk kan man udtrykke dette med -is
eller -isse. Således hedder fængsel på tysk Gefängenis af fangen
+ is. Gedächtnis (minde) er det at tænke på noget – fra
en substantivering af denken + is.
Else bruges også som endelse på
svensk. Således hedder det fängelse (altså fangenskab) om
fängelsestraff. På islands hedder fængsel ”fangelsi”. Endelsen
er her -elsi. På oldnordisk var den tilsvarende endelse -sl eller
-sla. Det kan vi genkende i det svenske ord känsla
(længsel) af känne (kende) + sla. En dansk kendelse har i øvrigt
ikke ret meget med længsel at gøre – det skulle da lige være,
hvis den var positiv.
Men
lad mig her slutte med pigenavnet Else. Det betyder "den der
ærer Gud" (eller "Gud er fuldkommenhed", "Guds
løfte" eller "Gud har svoret") – gad vide hvor
mange Elser, der er klar over denne betydning. Pigenavnet Else er en
kort nordisk afledning af navnet Elisabeth / Elizabeth / Elisabetta ,
den Elisabeth der var mor til Johannes Døberen. Navnet var allerede
den gang en afledning, idet det kom af det hebraiske navn Elisheba
(fx Arons hustru), som angiveligt betyder "Gud er svoret"
eller ”min gud har svoret”. Navnet forekommer også i formerne
Elsa, Elsie, Lisbeth, Lisbet, Elise, Lise og Lis og naturligvis
Elsebeth eller Elsebet. Af en eller anden grund får Elisheba mig til
at tænke på Beersheba. Stednavnet Beersheba kommer også fra
hebraisk og kan betyde forskellige ting. Pagtens Brønd (Abraham og
Abimelech lavede en pagt ved denne brønd). Isaks syv brønde "De
syv brønde". Be'er er hebraisk for brønd Sheva
er hebraisk for enten syv eller pagt. Jeg går ud fra, at det er det
med pagten, der går igen i Elisheba, men hvad ved jeg. Det ser i
hvert fald ud til at Eli betyder ”min gud”. Sheva kan ud over
”syv” og ”pagt” åbenbart også betyde ”ed” eller
”støtte”. Jeg giver dig lige Elisheba eller Elisheva på
hebraisk:
אֱלִישֶׁבַע
Forstå
det hvem der kan! - Husk at læse det fra højre mod venstre! (Jeg
havde vist på et eller andet tidspunkt tænkt mig at kigge lidt på
det hebraiske sprog, men hvor er det altså svært, så foreløbigt
har jeg blot koncentreret mig om enkelte af deres bogstaver). Jeg har
det bedre med græsk. De gamle grækere skiftede i øvrigt
læseretning flere gange i historiens løb, men endte som bekendt med
at skrive fra venstre mod højre – måske fordi det er mest
praktisk for højrehåndede, når de skriver. Jeg har et par arabiske
bøger. Vidste du, at man faktisk også læser bøgerne bagfra. Det
vi kalder forsiden er deres bagside, de ender altså om jeg så må
sige med begyndelsen, og sådan er der så meget. Kan du -
?edåm enned åp ednedylf esæl
Så fik jeg også
lavet en bryggelse på denne end-else ;)
No comments:
Post a Comment