Bulgariens hovedstad er en
af de ældste byer i Europa, og den har skiftet navn flere gange,
sidst til Sofia. Dette navn fik den i 1376 efter en gammel kirke –
basilika eller domkirke - St. Sofia, der er viet til Den Hellige
Visdom, lige som den mere berømte (H)agia Sofia i Istanbul. Hvem Den
Hellige Visdom egentlig var fortaber sig i myter og legender, som i
sig selv er interessante nok, men jeg skal her forsøge at holde mig
til det sproglige eller filologiske. Agia Sofia (Ἁγία Σοφία)
er græsk. Agia betyder hellig, helgen eller sankt og sofia betyder
visdom. Hvis man hedder Sofie forventes man at være vis. I den
græske oldtid var filosofi (philosofia - φιλοσοφία)
oprindelig betegnelse for videnskab i bred forstand. Filosofia
betyder at elske, holde af eller være ven med visdom/viden. På
nygræsk betyder “ο φίλος μου” (o filos mu) “min ven”
- et udtryk man hurtigt kan komme til at lære i Grækenland, sådan
a la “mio amigo” andre steder ved Middelhavet. Aristoteles gav
ordet filosofi en drejning hen imod den moderne betydning af begrebet
filosofi. Ordet minder jo en hel del om filologi fra græsk
philologia (φιλολογία) 'kærlighed til ord', af philo-
'dyrker, kender, elsker af noget' og afledning af logos 'ord, tanke,
fornuft'. Vi har en lang række ord der ender på -logi eller -log,
afledt af græske ord. Biologi, læren om det levende. Geologi, læren
om jorden. Zoologi, læren om dyr. Astrologi, læren om stjerner. Og
så videre.
(St. Sofie
kirke i Sofia, Bulgarien)
Selv om (Agia) Sofia i
andre kulturer er blevet tilbedt som en gudinde blev Agia Sofia i den
tidlige katolske og ortodokse kristendom et udtryk for forståelse af
Helligånden. I den første græske oversættelse af det hebraiske
gamle testamente til græsk (septuaginta)
blev det (ofte forekommende) hebraiske חכמות
Ḥokmot oversat til sofia (σοφία).
Er det så
mærkeligt, at man når man beskæftiger sig med ældre sprog og
ordenes historiske udvikling såre let kommer til at blive en lille
smule filosofisk? I dag var jeg meget nær ved at komme til at skrive
en masse filosofiske betragtninger om filosofi, men jeg har viseligt
alvorligt forsøgt at holde mig til filologien (som sagt videnskaben
om ældre sprog og ordenes historiske udvikling).
No comments:
Post a Comment