Sidst i 60'erne læste jeg et år handelsret. Der lærte jeg blandt andet en masse nyttige ting om byretten, landsretten og højesteretten. Nu interesserer jeg mig mere for forretten, hovedretten og efterretten.
At en domstol kaldes en ret er vel
rimeligt nok for ret betyder rigtig (eller 'hvad der er rigtigt' men
det kan vel stort set komme an på ét). Retten dømmer hvad der er
rigtigt (og forkert). Ret skal være ret. Men hvad med dagens ret,
den man spiser. Sådan en ret er anrettet, det er en anretning. Den
er rettet rigtigt til, så den er til at spise - så den kommer til
sin ret. Når man anretter skader er det dog mere en sag for
byretten, for så har man ikke den rette opfattelse af hvad der er
ret.
Men hvad med ret og vrang da? Retsiden
er den rigtige side, nemlig den der vender udad. Det gælder også i
de fleste tilfælde når man strikker ret eller retmasker. Måske
hedder masken sådan fordi man trækker tråden igennem en løkke
forfra, altså fra den rigtige side. Mærkeligt nok betyder vrang
derimod ikke, som man måske kunne forvente, forkert. Det er den der
med at have en vrang smag i munden, for vrang betyder sur eller
bitter. Grundbetydningen er 'forvreden', så vrangsiden er vel ret
betænkt når der er vredet op og ned på for- og bagside?
PS: Jeg hentede inspiration i
denne notits fra NTB-Språk:
”I kveldens Skavlan på NRK ble
hovrätten oversatt til høyesterett. Om oversetteren tenkte at det
er snakk om "hovedretten" er uvisst, men hovrätten i
Sverige er andre rettsinstans og tilsvarer lagmannsretten i Norge.”
Der må man vel nok sige: ”Hov!”
(Den svenske hovrätt og den norske lagmannsrett svarer stort set til
den danske landsret).
Skavlan er i øvrigt et norsk-svensk
TV-talkshow, hvor den norske journalist Fredrik Skavlan taler med
norske, svenske og internationale gæster.
No comments:
Post a Comment