Pengesedler er en forholdsvis ny
foreteelse. Vestens første papirpenge blev vist nok udstedt i 1690 i
USA (baseret på garanteret ombytning til guld, såkaldt
guld-standard), men papirpenge var dog allerede kendt i Kina for
tusinde år siden. Derfør var penge lig med mønter. Det menes også,
at kinesiske mønter var den første brug af mønter udført i bronze
for handel omkring 1500 før vor tidsregning. Det er derfor ikke så
mærkeligt at det engelske ord for penge, nemlig money, minder stærkt
om ordet mønt, og at det franske ord for penge, nemlig argent, er
betegnelsen på en af de metaller man ofte har brugt til fremstilling
af mønter, nemlig sølv. Nutidens penge får sin værdi fra en
regering, nationalbank, centralbank eller anden juridisk enhed, og
ikke fra værdien af materialet de er lavet af. Så hvad med det
danske ord ”penge”? Ordet penge var oprindeligt flertal af
”penning”, hvis oprindelse fortaber sig lidt tågen. Fra engang i
middelalderen og frem til 1602 var penning en møntenhed i Danmark,
og der fandtes da også en mønt med værdien 1 penning.
Jeg finder det morsomt, at man på
nederlandsk kalder en (forenings)kasserer for ”penningmeester”,
altså den person i foreningen, der er mester for eller styrer
foreningens pengesager (som en norsk ”skattmester” eller
svensk ”skattmästare”). Tidligere havde man nemlig også
en nederlandsk mønt der kaldtes penning, og ordet går faktisk helt
tilbage til oldsaksisk, og genfindes i den engelske mønt ”penny”
og den tyske ”Pfennig” (den tyske Pfennig går helt
tilbage til det niende århundrede. I middelalderen var den dog meget
mere værd end i 2002 ved ombytningen til eurocent!), der forsvandt
med indførelsen af euro. I andre gamle tyske lande som for eksempel
Prøjsen og Bayern var der mønter med lignende, tilsvarende navne:
Pfenning, Penning, Pending, Pfanding og
Penny. Også i Sverige havde man (naturligvis) en ”pänning”
eller ”penning”. Penningen var hovedmønten i det norske
møntsystem fra 995 til 1387. Der var en finsk ”penni”
(1860–2001), en polsk ”fenig” (1917–1918) og en
”fening” i Bosnien-Hercegovina (1998–idag). Som mønt
var ordet altså åbenbart ret udbredt. Nogle forskere mener, at
ordet kan stamme fra det latinske ord ”pannus”, det vil
sige en lap stof, fordi man i nogle primitive samfund brugte
stoflapper som betalingsmiddel. Den forklaring tør jeg ikke stå
inde for, men det er da en spøjs redegørelse. Det er i denne
forbindelse måske interessant at bemærke, at ordet ”pant” (som
i pantsætte) muligvis også er beslægtet med latin pannus
'stykke tøj, lap'.
Nu er ungarnsk overhovedet ikke i
familie med de germanske sprog, ja det er ikke engang et
indoeuropæisk, og dog kaldes penge på ungarnsk ”pengö”.
Dette ord har absolut ikke noget med vores ord for penge at gøre,
men kommer fra pengeni, der er en lydefterligning efter det
pling eller ping det siger, når man betaler med klingende mønt.
Og hvad så med mønt da? Mønt har vi
fået via middelnedertysk (plattysk) Münte fra latin moneta
'mønt', oprindelig om møntværkstedet i Juno Monetas ('hun som
giver gode råd' eller 'den der erindrer') tempel på
Capitolium i Rom. Og her kunne jeg så køre videre til nogle
beslægtede ord af græsk oprindelse, men det må vente til en anden
god gang.
I mellemtiden kan jeg så tælle mine
moneter.
Eller skal jeg måske alligevel, nu da jeg jo hedder Ole, komme med
den der med ”Godnat Ole, (sluk lyset), pengene ligger i vinduet”.
Udtrykket findes i flere versioner på forskellige sprog (dog navnlig
tysk og svensk), og er kendt på dansk fra 1830'erne. Jeg har hørt
og set mange forklaringer på udtrykket, og skal her nøjes med én
af dem. I bordellernes tid var det muligvis skik at gæsten efterlod
damens vederlag for ulejligheden i vindueskarmen. Der har været
anvendt forskellige pigenavn som Mette, Lise og Anna i stedet for
Ole. Brugen af et mandsnavn kunne måske gå på en ruffer, eller
hvad sådan en nu kaldes, altså ham der i første omgang
indkasserede pengene. Jeg tror dog næppe, at H.C. Andersen tænkte
på bordeller da han i 1842 brugte udtrykket i eventyret ”Ole
Lukøje”. Og så fik jeg da nævnt den Ole også ;-)
No comments:
Post a Comment