Tuesday, 7 August 2012

Hævemidler


En læser spørger: ”hvorfor hedder det at hæve penge?” Det ved jeg da ikke! Det er lidt af et mysterium. Lad mig lige se. Man sætter lidt leverpostej i køleskabet, og tager det ud igen, når man har brug for det. (Man sætter penge i banken, og tager dem ud igen). Man sætter køer på stalden, og trækker dem ud igen, når de skal på græs. (Man sætter penge i banken, og trækker dem ud igen – undgå venligst overtræk). Nuvel strengt taget udlåner man penge til banken, som altså indlåner dem. Nu til dags kan det nu ikke rigtig betale sig, nej sæt så hellere dine penge i snaps, så får du 40-45 %.

At hæve penge forekommer altså lidt ulogisk, men ord bruges nu som brugerne vil og betyder det som brugerne mener, at de betyder

Hvis man har penge på banken i Norge er det også muligt ”å heve penger”, selv om du også kan ”sette inn og ta ut penger” eller ”foreta innskudd og uttak”. Derudover kender jeg ingen andre sprog, hvor man ”hæver” penge, med mindre vi tæller det tyske udtryk med, som er ”geld abheben”. Det kan i øvrigt også bruges som navneord ”Geldabheben”. Det danske ord ”afhæve” afgik ved døden, inden det nåede at blive ophævet til nydansk, men i sin tid betød det ”borttage noget ved at hæve det”. Jeg kunne da gætte på, at vi i sin tid har lånt udtrykket at ”hæve penge” fra tysk, og så på et tidspunkt lånte det videre til Nordmændene. Men jeg gætter altså bare, så hvis nogen ved bedre, er ophævelser velkomne.

No comments:

Post a Comment