Oldgræsk gnosis (γνῶσις) er et
af de forholdsvis få oldgræske ord, der stadig anvendes på
nygræsk, nemlig i formen gnosi (γνώση).
Har du fået stillet en diagnose? Dia
(διά) betyder gennem. Det fulde græske ord var diagnosis
(διάγνωσις). Lægerne har altså gennem deres viden kunnet
bestemme, hvad du fejler.
En prognose er næsten det samme. Det
er en forudsigelse, der bygger på den viden man har, altså ens
forhåndsviden, som på græsk hed prognosis (πρόγνωση
eller πρόγνωσις).
Hvis man ikke har nogen viden er man
ignorant, og hvis man vil undgå at vide noget skal man bare ignorere
det. Her er s'et blevet til et r. Det er fordi vi har fået ignorere
via fransk, hvor det hedder ”ignorer” (fra latin ignorare 'ikke
vide, være uvidende om'). Forstavelsen in-, der her er blevet til i-
kender vi fra en lang række latinske ord, hvor det nærmest svarer
til ikke-. Ignorere hedder på nygræsk αγνοήστε (agnoiste),
og så er vi vel nået til fremmedordene agnostiker og agnosticisme.
Ordet agnosticisme blev vist nok dannet af Th. H. Huxley i 1869, af
græsk agnostos 'ukendt', af a 'uden' og en afledning af gnosis
(γνῶσις) 'viden'. Agnosticisme er en filosofisk lære som
hævder, at det er umuligt at opnå sikker viden om virkelighedens
inderste væsen, herunder især spørgsmålet om Guds eksistens. Det
modsatte er naturligvis gnosticisme. Det er en mystisk-religiøs
filosofisk retning som blandt andet bygger på forestillingen om at
der er en radikal modsætning mellem jordisk og himmelsk, og at nogle
få udvalgte ved intuition kan få del i den himmelske verdens
hemmelige viden. Denne filosofi opstod i Alexandria samtidig med den
tidlige kristendom.
Nu må man naturligvis ikke gå hen og
tro, at alle ord med ”-gnos-” eller ”-gnor-” er kommet fra
græsk. Jeg vil da for eksempel gerne fremhæve at regnorm
(re-gnor-m) ikke har nogen græsk oprindelse, nej regn er skam noget
typisk dansk!
No comments:
Post a Comment