En ting der slog mig da vi kørte
omkring, var at de fleste stednavne absolut ikke så tyske ud. Nuvel,
omkring år 500 indvandrede slavisktalende folk til området. Det var
de såkaldte vender, som kaldte landet "Pomore" (af
po more = "ved havet"). De mærkelige stednavne
stammer altså tilbage fra den tid, hvor venderne indtil en gang i
middelalderen som sørøvere hærgede de danske kyster. I et senere indlæg vil jeg gerne vende tilbage til disse gamle vestslaviske
stednavne.
Vi overnattede i Wismar, der udover at
være en gammel hansestad, også har en rig skandinavisk
historie. Christian 4. af Danmark-Norge var ikke så heldig med hans
indgreb i Trediveårskrigen, men det var den svenske konge derimod,
og ved den Westfalske fred i 1648 tilfaldt ”Svenska Pommern”
Sverige. (Fra 1675 til 1680 var Wismar imidlertid besat af danske
tropper). Her rådede svenskerne så indtil området i 1814 ved
freden i Kiel blev overdraget til Danmark som kompensation for tabet
af Norge. Danmark byttede året efter Forpommern ud med hertugdømmet
Lauenburg, der fra 1815 til 1864 tilhørte det danske kongehus.
(Strengt taget havde Sverige dog allerede i 1803 pantsat deres del af
Pommern til hertugdømmet Mecklenburg-Schwerin). Den lange svenske
tid har sat sit præg på Wismar, og hvert år fejrer byen en
såkaldt ”Schwedenfest” (Sverigesfest).
Blandt de ting, der minder om svensketiden er det svenske hus eller
den ”gamle svensker” (Alter Schwede)
ved torvet. Det lå faktisk lige ved siden af det hotel vi
overnattede i, nemlig den gule bygning til højre for ”Alter
Schwede” på billedet herunder.
Dette hus blev bygget omkring 1380 og
er således et af de ældste huse i Wismar, men bortset fra det har
det nog ikke så meget med svenskerne at gøre. Siden 1878 har det
været indrettet som gæstgiveri eller restaurant. Tidligere var
Wismar omringet af en lange række forsvarstårne, men dem var
danskerne så venlige at sprænge i stykker efter Sveriges nederlag i
den Store Nordiske Krig (1700–21), så de er der ikke mere.
No comments:
Post a Comment