En eufemisme er en forskønnende
omskrivning af et ord eller udtryk, der har et ubehageligt indhold,
eller som føles nedsættende eller stødende. Jeg ved nu ikke altid
hvor smuk omskrivningen er - lyder lokum eller latrin måske bedre en
WC. Lokum er et latinsk ord, nemlig akkusativ af locus, der betyder
'sted' og latrin betyder vaskested eller baderum, så oprindeligt var
det naturligvis ganske pæne ord, men brugen kan jo godt slide lidt
på ordene.
I går så jeg en norsk eufemisme som
jeg ikke kendte, nemlig 'rørleggersprekken'. Det er en nedre
del af ryggen, som bliver synlig, når en rørlægger med bar
overkrop en varm sommerdag har lidt løse bukser på, og bøjer sig
fremover for at lægge rør, for det er vel det man gør, når man er
rørlægger? Jeg ved ikke hvor smukt det er sagt med
”rørlæggersprækken”, men på den anden side kan en smuk
omskrivning, som den jeg har forsøgt mig på, måske nok blive lidt
lang.
Lad mig lige tage et nok mindre kendt
fremmedord, nemlig eurytmi, der er en udtryksform, hvor
tale, sang eller musik omsættes til bevægelser. Eurytmi er tydeligt
dannet af græsk eu- og rytmos 'bølgebevægelse,
rytme'. Sådanne gode rytmer (eurytmi) bruges blandt som
terapiform inden for antroposofien, men med denne græske
sammensætning risikerer jeg at komme ud af rytmen, så en forklaring
på hvad antroposofi egentlig er må vente til en anden GOD gang.
Lad nu være med at sige”eu, hvor er
det kedeligt” ;)
No comments:
Post a Comment