Mit første gæt er, at vi har lånt
udtrykket fra tysk, sandsynligvis nedertysk. Det tilsvarende
nedertyske udtryk er: ”wi hebt nog en honeken mit enander to
plukken”, hvilket på højtysk bliver til: ”mit Ihnen habe ich
ein Hühnchen zu rupfen”. Også på norsk (bokmål) er der tale om
en høne: ”Har ei høne å plukke med deg!”, medens svenskerne
hellere vil lade en gås være uplukket: ”jag har en gås oplockad
med dej!”.
Selv om det gængse engelske udtryk er
”I have a bone to pick with you” kan man dog også sige "I
have a crow to pluck with you" (måske navnlig i Irland?) -
altså jeg har en krage at plukke med dig.
Det væsentlige er således ikke om det
er en høne eller gås eller krage, men det at man møjsommeligt
plukker hver eneste lille fjer væk til hele fuglen er nøgen og alt
er afklaret. Det samme ligger der vel i ”I have a bone to pick with
you”. Hver eneste lille kødstump skal fjernes, så der kun er den
rene knogle tilbage.
Et par gængse nederlandske udtryk
tyder på det samme. ”Ik heb een eitje met jou te pellen” = Jeg
har et æg at pille med dig. Og ”Ik heb een appeltje met jou te
schillen” = jeg har et æble at skrælle med dig”. Det betyder
vel, at vi skal have fjernet alt det ydre, så der kun er sagens
kerne tilbage.
Nogle har tænkt, at det måske handler
om at ryge i totterne på hinanden, at ville rive hårene (fjerene)
af den anden, som man er vred på, og det er blevet til en stakkels
høne, gås eller krage, man vil plukke som en symbolsk hævnhandling
over fjenden.
Jeg tror derimod, at det drejer sig om,
meget møjsommeligt, i et nært samarbejde, fjer for fjer, at få
fjernet alle de små (måske ubetydelige) detaljer som man er uenige
om, for at nå ind til selve indholdet (kroppen, kernen, det
spiselige, det væsentlige). Det som betyder noget, og som i sagens
grund ikke (længere) kan diskuteres.
"Jeg har en høne at plukke med
dig" antyder, at der er et uafklaret problem, og så er der vel
ikke noget forkert i at plukke videre, til problemet er afklaret, og
man er fulstændig enige.
Du indbydes hermed hjerteligt til at
plukke en lille høne med mig ;-) (Det må også gerne være en
kylling!)
No comments:
Post a Comment