”Du, som skænker os den skønne
fest,
hvad der båder os, det ved du bedst.”
Det har ikke noget at gøre med båden
der skal sejle i nat. I denne forbindelse er ”både” et
gammeldags udtryk, der betyder ”gavne” eller eventuelt ”nytte”.
Det drejer sig om, hvad der gavner os. Det er lidt i familie med
”batte”. Vi vil gerne have noget der batter, eller måske for at
blive i det jyske, noget der kan betale sig, for sådan er vi vel
lidt kapitalistiske.
Ikke fordi det har noget som helst med
sagen at gøre, eller dog lidt med at føle sig godt tilpas. På
svensk spørger man ofte ”hur mår du?”. Det betyder sådan cirka
”hvordan har du det?” eller ”hvordan går det (med dig)?” Her
får du lige nogle passende svar. ”Bra!”, ”Skapligt!”, ”Så
där!”, ”Det kunde vara bättre!”, ”Inte så bra, tyvärr!”
- Sa er du vist klædt på til de fleste situationer.
”Hvordan går det?” hedder altså
på svensk ganske enkelt ”Hur mås det?”, men det synes en
dansker mås-ke lyder lidt grinagtigt.
Det minder mig så om dengang vi havde
en mår på loftet, men det er så atter fortid. Lad os også skue
fremad. Må det gå dig vel!
No comments:
Post a Comment