Ja faktisk hedder kommune noget gement
på tysk og nederlandsk, som jeg var vist i følgende tabel:
Tysk | Nederlandsk | Engelsk | Dansk |
Gemein
|
gemeen
|
mean | fælles, ond |
Gemeinde
|
gemeente
|
kommune | |
Gemeinschaft
|
gemeenschap
|
community | fællesskab |
Allgemein
|
algemeen
|
almindelig, almen | |
gemenebest
|
commonwealth |
Nuvel, nu skulle en kommune gerne være
et fællesskab, hvor man er solidariske med hinanden. Men lad os
huske på et andet ord af samme familie, nemlig kommunisme. Ikke et
ondt ord om kommunisme, som sådan. Egentlig er det en smuk tanke.
Fællesskab og sameje, hvor alle er lige og modtager den samme ”løn”
uanset hvad (læs eventuelt ”hvor lidt”) de præsterer, og ingen
er arbejdsløse. Den gamle Sovjetunion var et grelt eksempel på, at
dette ikke (i hvert fald ikke altid) fungerer helt efter hensigten i
praksis. Husenes forfald i Cuba er et eksempel på en ulempe ved
”sameje” - hvem gider male et hus, der ikke er ens eget, og som
man måske bliver tvunget til at flytte fra året efter.
I den katolske kirke bruges betegnelsen
kommunion i øvrigt i stedet for nadver. Nadveren, eller altså
kommunionen, er vel inderst inde et smukt eksempel på hvordan man
kan dele alt, herunder det daglige brød (og alt hvad dette
symboliserer), med hinanden. I Den Græsk-ortodokse Kirke bruger man
faktisk ”ægte” brød som alterbrød - et rundt hvedebrød i to
lag.
Men lad mig nu vende tilbage til ordene
kommune og gemen. Ved slutningen af det 11. århundrede
startede der i den vestlige del af det Tysk-Romerske Rige en
bevægelse som i kilderne betegnedes med de latinske begreber
coniuratio eller communio.
For eksempel i Cambrai i det nuværende Nordfrankrig oprettede
borgerne (under ed, jævnfør det schweiziske Eidgenossenschaft)
i år 1077 en længere planlagt ”kommune” (på et tidspunkt hvor
de kirkelige byherrer meget praktisk var fraværende). Det var
begyndelsen til vores kommuner.
Ordet
gemen har vi lånt fra
fra middelnedertysk gemene
'almindelig, fælles'. Det kan i dag betyde sådan noget som fælles,
ligefrem, almindelig, ordinær, simpel, tarvelig nederdrægtig og
ondskabsfuld. Forskydningen i betydningen må være gået fra det der
er fælles og dermed også almindeligt (middelmådigt) til uden nogen
særlig værdi (fordi den ikke er over middel) og derfor simpelt –
og hvis man er simpel kan man godt blive rigtig nederdrægtig. Det er
sådan set et spørgsmål om, hvorvidt middel
betyder, at glasset er halvfuldt eller halvtomt. Hvis det er
halvfuldt har vi været solidariske med dem med tomme glas – hvis
det er halvtomt bides hestene.
Lad os da blandt andet bruge
Skærtorsdag og resten af påsken til at nyde fællesskabet for
eksempel i familiens skød.
God påske og påskeferie allesammen!
No comments:
Post a Comment