På oldgræsk var en barbar (barbaros
βάρβαρος ) det modsatte af en (græsk) borger. Alle der ikke
var grækere var altså ”barbarer”. Oprindeligt brugtes det nok
om den uforståelige eller gebrækkelige måde fremmede talte på.
Verbet βαρβαρίζειν (barbarízein) var således på
oldgræsk en efterligning af de mærkelige sproglige lyde, som
ikke-grækere kom med, eller de grammatiske fejl de lavede på græsk.
Hvis vi nu oversætter det til nudansk, bliver det vel noget i
retning af: ”de der udlændige siger bare brrr brrr - og jeg
forstår ikke et pluk”.
I parentes bemærket gled ordet barbar
fra græsk over i arabisk, hvor vi i dag kender det som ”berber”.
Berbere nedstammer fra et af de europide folkeslag der boede i
Nordafrika indtil arabernes indvandring i 700-tallet.
Værre er det med vandaler, for det er
naturligvis vendelboer. A'erne er med tiden blevet til e'er –
vandal → vendel. Det må da være helt klart? Eller måske kun det
ene a? – vandal → vandel, fordi vendelboer har en fin
vandelsattest? Det punkt må jeg vist hellere vende tilbage til
senere!
Vandaler var faktisk et folk.
Vandalerne var en sandsynlivis ret fredelig germansk stamme,
bestående af bønder, som østfra blev presset til at udvandre mod
vest. Ordet "vandal" er beslægtet med verbet "at
vandre". Det var altså et folk, der kom vandrende østfra. Det
tog dem omkring 300 år at ”vandre” fra det centrale Polen ind i
Bøhmen, og til sidst til Romerriget som flygtninge. Jeg tror det
først var langt senere de blev beskyldt for vandalisme. De skulle
efter sigende være gået fuldstændig bersærk og have ødelagt alt
muligt i Rom i 455. I hvert fald blev de af en engelsk digter i 1694
(altså mere end tusinde år senere) beskrevet som noget så
grusomme, og i 1794 blev ødelæggelsen af kunstværker i efterslæbet
af den franske revolution beskrevet som ”vandalisme” af en fransk
biskop. Lige siden er ordet vandalisme så blevet hængende som
udtryk for, æh, vandalisme.
Og så fik jeg vist lige nævnt det med
at gå bersærk eller bersærkergang. Det er i det mindste et nordisk
udtryk (fra oldnordisk berserkr), kendt fra den (vest)nordiske
eller såkaldt ”norrøne” litteratur. ”Norrøn litteratur” er
vestnordisk litteratur og kultur fra vikingetiden og middelalderen,
hovedsagelig overleveret i håndskrifter, medens ”norrøne sprog”
er de (indbyrdes lidt forskellige) nordiske sprog som blev talt og
skrevet på Island og i Norge i perioden ca. 800-1300, og som for
eksempel sagaer, edda- og skjaldekvad er affattet på oldnordisk.
Ordet bersærk betyder egentlig bjørnedragt. Bersærkergang
er kendt fra vikingetiden og stammer fra Bersærkerne, der var navnet
på specielt voldsomme vikinger klædt i bjørneskind.
Hvorom alting er, så var barbarer og
vandaler nok ret fredelige og ikke særlig vilde, når det kommer til
stykket, men når nordboerne gik amok eller bersærk, så gik det for
alvor vildt til. Er du da helt vild!
No comments:
Post a Comment