Nu skal I alligevel have lidt
bibelhistorie. I Matthæus 5:18 står der: ”Sandelig siger jeg jer:
Før himmel og jord forgår, skal ikke det mindste bogstav
eller en eneste tøddel forgå af loven, før alt er sket.”
Jota (ι)
er det mindste bogstav i det græske alfabet, men måske er der her
også tænkt på det mindste bogstav i de hebræiske og aramæiske
alfabeter nemlig:
yod (י)
Ordet ''tøddel'' har vi fået fra
plattysk ”tuttel”', som oprindeligt betød 'prik eller streg
som er en del af et skrifttegn'. Det svarer til det engelske ord
”tittle” (et ret sjældent ord, men alligevel). Her er et par
”tittles” eller ”tødler” vist med rødt:
I den engelske version af Matthæus
5:18 står der da også ”For verily I say unto you, Till heaven and
earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass
from the law, till all be fulfilled.”
Det var så dagens prik over i'et,
eller måske med andre ord bare en tøddel ;-)
No comments:
Post a Comment