Tuesday, 10 March 2015

En tøddel


Nu skal I alligevel have lidt bibelhistorie. I Matthæus 5:18 står der: ”Sandelig siger jeg jer: Før himmel og jord forgår, skal ikke det mindste bogstav eller en eneste tøddel forgå af loven, før alt er sket.”

Jota (ι) er det mindste bogstav i det græske alfabet, men måske er der her også tænkt på det mindste bogstav i de hebræiske og aramæiske alfabeter nemlig:
yod (י)

Ordet ''tøddel'' har vi fået fra plattysk ”tuttel”', som oprindeligt betød 'prik eller streg som er en del af et skrifttegn'. Det svarer til det engelske ord ”tittle” (et ret sjældent ord, men alligevel). Her er et par ”tittles” eller ”tødler” vist med rødt:

I den engelske version af Matthæus 5:18 står der da også ”For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.”

Det var så dagens prik over i'et, eller måske med andre ord bare en tøddel ;-)

No comments:

Post a Comment