Hvordan tog du skraldet? Jeg smed det i affaldsposen. Vil du have mig til at skralde af latter? (Er den så vandet, at den skals støves lidt af?)
Tidligere gjorde skraldemanden ved
hjælp af en skralde opmærksom på, at nu var han på vej. Derfor
kom han til at hedde en skraldemand. Hans vogn var så en
skraldevogn, hvori skraldebøtterne blev tømt.
På tysk kalder man meget ofte skrald
for ”Müll”. Det kan måske lyde lidt mærkeligt. Ordet har gået
vejen fra nedertysk/middelnedertysk Mül til middelhøjtysk Müllen.
På gammelhøjtysk betød ”mullen” at rive i småstykker
(”zerreiben”).
En gammel rod af dette fælles ord (ja
jeg tænker her på mullen) betød 'male' eller 'knuse'.
Affald er noget der er revet i småstykker. Og så er vi ved en række
bekendte ord. At rive noget i småstykker gør man ved at pulverisere
det, at formale det. En mølle maler korn til mel. Muld betød
oprindeligt støv (til støv skal du blive). Muld, male, mel, mølle
og altså det tyske ”Müll” hører hjemme i samme skuffe. Også
”mulden” hører hjemme i denne skuffe (det er der sådan set ikke
noget muldent eller uldent ved).
Har du et multtoilet, det vil sige et
toilet hvor det våde og det tørre formuldes ved kompostering. Det
er da en udmærket indretning, og det er stadig til at se på ordet,
at vi har fået det fra Sverige – förmultning → mult. Multtoilet
er dog nok ved at være blevet helt fordansket til muldtoilet.
Muldtoiletter er almindelig i fritidshuse i Sverige og Norge. Det er
da en fin form for affaldshåndtering. Af med affaldet, og så skidt
være med skraldet.
En pudsig ting ved det franske ord for
affald ”déchet” og dermed også det spanske ”desecho” er, at
det er i familie med de danske ord dekadent og dekadence, som kommer
fra middelalderlatin decadentia 'frafald' fra verbet decadere
”frafalde”, idet cadere betyder at falde – det vil sige
Gyldendals røde giver naturligvis traditionen tro nutidsformen
”cado”, jeg falder. Déchet er altså ordret snarere
fra-fald ende af-fald.
Skal vi også lige tage den på færøsk,
der er det ”burturkast” eller ”rusk”. Rusk kan betyde ting
som ruskvejr, affald, ragelse, snavs eller støv – så er der
også rusket op i det, der skal kastes bort, og så er vi måske
tilbage til der hvor vi kom fra: ”Af støv er du kommet, og til
støvet skal du vende tilbage!”
No comments:
Post a Comment